i

Debido a la alta cantidad de artículos pendientes de revisión y monográficos presupuestados, Lenguas Modernas no se encuentra recibiendo nuevos artículos.

El árabe cómo segunda lengua: enseñar, aprender, codificar, traducir

Autores/as

  • Soledad Chávez Fajardo Universidad de Chile
  • Kamal Cumsille Marzouka Universidad de Chile

Resumen

¿Por qué se estudia una segunda lengua? Por lo general es por el prestigio de la lengua estudiada. También se estudian segundas lenguas para poder desenvolverse en determinado lugar en donde esta se hable, sea por razones de estudio o de trabajo. También se aprenden segundas lenguas para mantener y fomentar lazos familiares, producto de migraciones. A su vez, se pueden encontrar lenguas con una poderosa historia textual, lo que hace que la labor de traductología sea siempre un quehacer al día y que está constantemente actualizándose. Por último, se pueden encontrar dinámicas complejas, sobre todo si la lengua en cuestión es pluricéntrica, por lo que el aprendizaje se disputará entre la ejemplaridad o la variedad. Justamente, el árabe se instala en todas estas respuestas relacionadas con la necesidad de aprender una segunda lengua.

Biografía del autor/a

Soledad Chávez Fajardo, Universidad de Chile

Para correspondencia, por favor dirigirse a: Soledad Chávez Fajardo (schavez@uchile.cl)

Kamal Cumsille Marzouka, Universidad de Chile

Para correspondencia, por favor dirigirse a: Kamal Cumsille Marzouka (kamal@uchile.cl